Il mio ben
Il mio ben è un bravo alpino, il più bel della vallata,
quando vien a me vicino il mio cuor fa palpitar.
Io vorrei mi stringesse forte a sé
Sussurrando sei il mio tesor
ma il mio alpin par che nulla veda in me,
mi sorride e se ne va.
Non so più frenare il pianto,
il mio ben parte pel fronte;
non saprà che l'amo tanto,
non saprà del mio dolor.
I capelli mi sento accarezzar,
perchè piangi o mio bel fior,
il tuo alpino non se ne vuol andar,
senza dirti sei il mio tesoro
Mein liebster Schatz
Wieder ist es ein Cebìrgsjàger oder Alpino der
Schuld ist an den Trànen eìner jungenFrau. Er
scheint sie nicht zu bemerken und sie liebt ihn
doch so sehr;. doch da, zu Tode betrubt, spurt sie
seine Hand auf ihrem Haar und ihr Liebster flu-
stert ihr ins Ohr, - ich kann doch nicht gehen
ohne dir zu sagen wie sehr ich dich liebe.

